Cultural deformations and reformulations: A case study of Disney’s Mulan in English and Chinese(Tian, CM通讯作者),Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies,2013年第2期,SSCI、A&HCI收录
A cultural analysis of Disney’s Mulan with respect to translation(Tian, CM第一作者),Continuum: Journal of Media & Cultural Studies,2013年第6期,SSCI、A&HCI收录
Commercial considerations: A reason for retranslating – An exploration of the retranslation boom in the 1990s mainland China(Tian, CM通讯作者),Across Languages and Cultures,2014年第2期,SSCI、A&HCI收录
Ethics, identity and ideology: A study of the interpreters in the War of Resistance against Japanese Aggression (1937-1945) (Tian, CM通讯作者),Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies,2016年(年刊),SSCI、A&HCI收录
Exploring the traces of translation: A Chinese perspective(Tian, CM通讯作者),Babel,2017年第1期,SSCI、A&HCI收录
So many tuhan and dama in China today: The latest developments in China English vocabulary based on the China Daily website(Tian, CM通讯作者),English Today,2017年第2期,SSCI、A&HCI收录
Is ‘NBA’ Chinese or English? – The current situation of English lettered words in Chinese(Tian, CM通讯作者),English Today,2017年第4期,SSCI、A&HCI收录
‘Open water room’ = ‘hot water room’? –Language reality and normativity with respect to the use of English in China’s public sphere(Tian, CM通讯作者),English Today,2018年,SSCI、A&HCI收录